‰Ψγο‚Μ—H–²\\“~‰h

Kasyo no Yume -- Toei
<The Dreams of Kasyo -- Prosperity in Winter>

Copyright Fuyumi Ono, Koudansya, 2001
(C)¬–μ•s—R”όEu’kŽΠ@‚Q‚O‚O‚P

 


~ Translator's Introduction~

 

The story is about Taiki (Kirin of Tai Kingdom) to pay any ambassadorial visit to Ren. For those who know the Juuni Kokki story arc at the Tai Kingdom, Taiki is a kirin who got swept to Japan by Shoku when he was young. Taiki was summoned back to the Juuni Kokki world by the Kirin of Ren. Therefore, this ambassadorial visit is mainly a gesture of gratitude to what the Kirin of Ren had done.

Why translate this? Because this is exactly where the anime has left off. Now that Taiki and the emperor of Tai is missing, the emperors in other kingdoms are trying to find Taiki back. Where has Taiki gone? You might discover something from this "last record of Taiki's public appearance."

You can also get accustomed to the top officials in the Tai government. One new character is introduced here also: the Emperor of Ren. He will play a big role in the story. See it yourself.

The story is within the latest book of Juuni Kokki, "Kasyo no Yume (‰Ψγο‚Μ—H–², the Dream of Kasyo)." This book is a collection of short stories on different Juuni Kokki kingdoms. The book before it, "Tasogare no Kishi, Akatsuki no Sora (‰©¨‚ΜŠέ@‹Ε‚Μ“V, the Shore at Dusk, the Sky at Dawn)," starts off at exactly where the anime has left off, about the search for Taiki.

So, in order not to spoil the appetite for all Taiki fans, Toei should serve as a light introduction, both in content and in ambience^^

No, Toei is not the Japanese movie company (that is “Œ‰f!!!)

No, Youko does not appear in the story. Sorry.

P.S. About the translation of the title "Toei"... It's not easy. "To" is winter, no dispute. However, "Ei" has two common meanings: (1) Prosperity (as in ”Ι‰h); (2) Glory (as in Œυ‰h). Both meanings work well in the title, but I incline to use "Prosperity," due to the context of the story. See for yourself, and refute if you think otherwise^^

INDEX