マリア様がみてる
子羊たちの休暇

Maria-sama ga Miteru:
Kohitsuji-tachi no Kyuka

(Maria Sama is watching:
Vacation of the Lambs)

 

 

This... You mean this? Sachiko-sama's long pale finger was unmistakably pointing above Yumi's knees.
"This is a lunchbox."
The answer sounded like English sentence translation exercise.

"Lunchbox? Who made it?"
"My mom. Oh, why not try some?"
"May I?"
"Definitely. Mom has told me make sure you will try some."

Yumi unwrapped the case and handed it in. Sachiko-sama placed it on her knees, and started to untie the binding's knot.
"That's wonderful, Yumi. As for me, I have never taken any lunchbox my mother makes to hiking or sports day."
"Oh? Is it that Aunt Sayako cannot cook?"
That came as quite a surprise. Aunt Sayako gave Yumi the impression she could be making boiled dishes with a traditional apron outfit. Is it true that rich ladies do not need to step into the kitchen at all?

"Oh she is really good at cooking. However, it took her very long to prepare a meal. There was once when I returned home from hiking, and there she was, still unfinished with her preparation. Therefore, I most probably take lunchboxes prepared secretly by servants, or lunchboxes preordered at take-out restaurants for safety."
Wow, that is amazing in its own way.

"Then, what about... what about the portion Auntie has prepared?"
"Of course I take it with pleasure. But if I go home to eat it, it is not 'a lunchbox' anymore, is it? It would change its name to 'dinner.'"
Well, you can put it like that as well.

"Oh, but if it is udon pots from convenience stores, my mother can prepare it pretty quickly."
But doesn't the "preparation" only involve removing the lid and putting the container on the stove? Oh, it may also involve finetuning the fire strength... In any case, Aunt Sayako is quite out of the ordinary.

Putting that aside, Sachiko-sama seemed to be interested in "mom's homemade lunchboxes." After unfolding the wrapping cloth that looked like a blend between bathhouse curtains and bandanna, Sachiko opened the plastic tupperware's lid with delight.

 

Copyright 2003 Konno Oyuki / Shueisha
(C) 2003 今野緒雪・集英社
Translation v1.0 OTYAKU.COM
All rights reserved for original author and translator